Are R' Menashe Klein's volumes of responsa pronounced "Mishna Halachos" or "Mishaneh Halachos"? Can someone provide the grammatical explanation please?
Tell me more
×
Mi Yodeya is a question and answer site for
those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.
|
Mishne Halachos, "a summary of halachos" like in Mishne Tora, "a summary of Torah". The root is shin-nun-he: it's related to shana, "repeated". I've heard that after he allowed certain eruvin that R' Moshe Feinstein did not, people jokingly (and with quite a lack of k'vod hatora) referred to his books as M'shane Halachos, "changer of halachos". The root is shin-nun-he, in piel, shina, "changed". |
|||||||||||||||||||
|
|
It is meant to be Mishneh Halachos. However, some of R. Klein's positions are controversial (not only re eruvin), leading some to dub it Mishaneh Halachos. |
|||
|
|
