Tell me more ×
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

I'm having some trouble understanding the Rashi in Bereishis 37:12. Rashi says (as I understand it) that we cut out the word es because they only went to to feed their own sheep. If so, then why does the Pussuk mention צֹאן אֲבִיהֶם ?

share|improve this question

2 Answers

up vote 2 down vote accepted

Sifsei Chachomim explains that they went to pasture themselves, and their fathers sheep happened to be there.

share|improve this answer

I have no source for this: it's my own thought. I've heard that letters with dots are interpreted as if absent. (Citation needed, as they say over at Wikipedia. On the other hand, that seems to be the premise of the question, too.) If es were absent from this verse, it could be read "The brothers went to pasture. The sheep/goats of their father were in Sh'chem." which could imply they were pasturing themselves.

But of course that's a d'rasha: the plain meaning is that they were in fact pasturing their father's sheep/goats, which is why the verse mentions the latter.

share|improve this answer
re dots as absent: see Avot deRabbi Natan (Nusach Alef) Chapter 34. – Double AA Sep 7 '12 at 10:00

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.