Take the 2-minute tour ×
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

When praying for non-Jews, how should one formulate the name of the sick individual if he or she has a Hebrew-derived (vernacular) name? Eg., Jack ben Rebecca vs. Ya'akov ben Rivkah?

share|improve this question
add comment

1 Answer 1

Personally, I don't convert the name to Hebrew. It's not their name.

There are plenty of Jews whose Hebrew name is nothing like their English name (e.g., my father is Joel/Yitzchak Isaac). If someone converted his name to Hebrew it would be wrong. If they kept it English, they'd be right.

Jack's a good example since it can be Jacob, John, or Jonathan - Yaakov, Yohanan, Yonatan - or just Jack. Why choose one when they have a perfectly good name that people and G-d know them by?

Besides, there's a limit to how much you want to convert names over, right? Do you convert Paul to Shaul? Jude to Yehudit? Katherine to Reina (Yiddish)? Mary to Miriam? Seems arbitrary to me.

share|improve this answer
    
+1, fair argument. –  msh210 Jul 16 '12 at 20:45
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.