Usually when the word אתה appears in Tanach and tfilah, we pronounce it מלרע (a-TAH or a-TOH. whichever you like, that's not really my point. The emphasis is on the end of the word).
Why in Yoda-esque sentences* do we emphasize the first syllable instead and pronounce it מלעיל (A-tah, with emphasis on the beginning of the word)?
I'm looking for a specific grammatical rule that doesn't involve Star Wars references.
*Such as מְחַיֵּה מֵתִים אַתָּה (resurrecter of the dead you are) and מוחֵל וְסולֵחַ אָתָּה