I have heard some people say in Yiddish after "Hamokom Yenachem Eschem B'Soch Shaar Aveilei Tzion V'Yerushalayim" ("May God comfort you alongside the mourners of Zion and Jerusalem"), "Zulst Mer Nisht Visen Fun Kein Tzaar," or in Hebrew "ולא יוסיפו לדאבה עוד" ("you should no more know of any sorrow"). What is the source of this add on saying in Yiddish or in Hebrew? Is it something that should be said?
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. Join them; it only takes a minute:
Here's how it works:
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top