Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Often in sefarim we find that if the number of the siman spells out something negative, such as siman 304 which has a letter value of שד, we switch it around so it no longer reads as a "bad" word. Here's an example in the Tur. Here's another and another and another.

When and where did this custom originate? Did the original Tur have this configuration, or was it modified by later printers? Can it be found in earlier books?

Furthermore, does it really serve a purpose? How would it matter if a siman reads רעה?

share|improve this question
Just wondering what exactly Ayin Hara has to do with anything? – Hacham Gabriel Feb 9 '12 at 2:59
@HachamGabriel its just my guess at where the answer will be headed. – Baal Shemot Tovot Feb 9 '12 at 3:25
@Vram According to Hebrewbooks, yours were published in 1861 and mine in 1631. – Double AA Feb 9 '12 at 5:03
Related: judaism.stackexchange.com/a/10294. – msh210 Feb 9 '12 at 5:54
Don't they also skip over "good" numbers? Like various forms of G-d's name – user1095 Feb 12 '12 at 12:35

I think this falls under categories such as lashon naki which do not have clear parameters (Halachot of Lashon Naki (clean speech))

share|improve this answer

Because we avoid writing words which have a negative connotation as an attempt to disassociate Torah with negativity.

share|improve this answer
The question already said that. What are you adding? – Double AA Mar 11 '12 at 21:19

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.