Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I'm looking for a translation software, or website, that accurately translates entire sentences and paragraphs from English to Hebrew, without grammar mistakes or funny language usage. Anyone know of something that can help me?

share|improve this question
learner, welcome to Judaism.SE, and thanks very much for bringing your question here! please consider registering your account which will give you access to enhanced site features. – Isaac Moses Dec 5 '11 at 14:58

There's no such software or website. The only way to get an accurate translation is using a professional translator.

share|improve this answer
Yossi Rozenman, welcome to Judaism.SE, and thanks very much for this insight! You could make it even better by adding some information about the inherent shortcomings of machine translation. I look forward to seeing you around. – Isaac Moses Dec 5 '11 at 14:59
PS: I see in your profile that you're a professional translator. I appreciate that you put a link to your website in your profile, where it belongs, rather than into the answer, where it doesn't. Of course, if you choose to elaborate your answer, please do feel free to refer to any relevant experiences or insights you've gathered as a translator. – Isaac Moses Dec 5 '11 at 19:46

While Yossi Rozenman is right in that there is no software that accurately translates sentences with no grammar mistakes or funny usage, I am partial to Google Translate, located at translate.google.com and with applications for Android and iPhone.

share|improve this answer
You could make your answer more valuable by explaining why you like Google Translate. Is it their Googly translation-by-correlation methods? – Isaac Moses Dec 5 '11 at 15:02
I, too, agree that a human is needed for accurate translation (though someone reading this in a couple of decades may laugh at that), but I, too, like Google's. I like that it offers alternative translations of polysemous words, which one than choose among by checking a dictionary. – msh210 Dec 5 '11 at 15:23
Yes, Isaac, I appreciate that they are constantly learning and request feedback which they further incorporate. – Tzvi Dec 6 '11 at 2:47

I tried a little experiment, and inserted text into google translate, and then had Bablyon reverse the translation. I did the same again in reverse. You can then compare the two translations, until you find something good. :) Also helps you learn the language.

In the end however, you will need a professional to translate it properly.

share|improve this answer

the best software for english to hebrew translation is Babylon - http://www.babylon.com/welcome/index.html?affID=109100

share|improve this answer
Rafi, welcome to Judaism.SE, and thanks very much for this reference! If you edit in some information about the advantages of this particular software, you could make your answer even more valuable. Also, please consider registering your account, to give you access to more of the site's features. – Isaac Moses Dec 5 '11 at 15:01

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.