Take the 2-minute tour ×
Mi Yodeya is a question and answer site for those who base their lives on Jewish law and tradition and anyone interested in learning more. It's 100% free, no registration required.

Some call the eleventh of Tishre "b'shem Hashem" ("בשם ה׳"). (I assume this is a hasidic term, since, according to what I've heard, the name comes from the Baal Shem Tov.) Why is it called that?

share|improve this question
    
Note that the moniker given in the title and question may be incorrect: See the answer and comments thereon. –  msh210 Oct 10 '11 at 16:23
add comment

1 Answer

up vote 6 down vote accepted

The Lubavitcher Rebbe zt"l, in his notes to the Chabad machzor, quotes the following explanation (printed in Ginzei Nistaros in the name of the Baal Shem Tov):

מה שקורין למחרת יוהכ״פ גאטש נאמען. הנה שם הוי׳ ושם קוב״ה אינו אלא מה ששייך לעולם אפי׳ לעולם הנאצלים, אך לעצמותו אינו שייך לקרותו בשום שם שבעולם, והנה אם פוגם הוא בשם הוי׳ דוקא וכידוע. ובימי סליחת העון יש עליות לפני הוי׳, וזה למחרת יוהכ״פ אין לו שום שם פרטי לא הוי׳ ולא אדני רק גאטש נאמען, וד״ל

Paraphrasing:

The various names of Hashem are means by which created beings relate to Him; His own Essence is beyond any names. Our sins cause a blemish in the name Havayah, and during the time of forgiveness of sins [Aseres Yemei Teshuvah, or maybe more broadly also including Elul] we rise up to the level of "before [i.e., above] Havayah." Thus, the day after Yom Kippur can't be associated with any specific divine name - it's just "Hashem's Name."


In a footnote there, the Rebbe points out that Eshel Avraham (Buczacz, Orach Chaim 624:5) gives a different reason, also in the name of the Baal Shem Tov: because on this day we once again begin mentioning Hashem's name where we had omitted it before, saying הא-ל הקדוש instead of המלך הקדוש.

He concludes that "these two explanations may be reconciled," but doesn't suggest how.

share|improve this answer
    
Thanks. The Eshel Avraham calls it "shem Hashem yisbarach". While my Yiddish is poor, "גאטש נאמען" strikes me as meaning the same as "shem Hashem" also. I thought it was "b'shem Hashem" with a bes: is that simply an error? –  msh210 Oct 10 '11 at 14:28
1  
@msh: dunno. The list of customs in the Machzor there says "מחרת יוהכ"פ נקרא בשם השם" - with the beis; but I don't know whether that's meant to be parsed as "is called 'B'shem Hashem'" or "is called by the name of Hashem." –  Alex Oct 10 '11 at 15:37
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.